6月7日晚,四川外国语大学中国语言文化学院主题学术讲座于立德楼C517会议室顺利举办。本次讲座特邀中国人民大学文学院曾祥波教授主讲,聚焦杜诗宋元批点注本的成书渊源展开深度学术探析。讲座由学院王晓萌教授主持,众多师生到场聆听研学。

讲座伊始,曾祥波教授以《杜工部草堂诗笺卷第一》为研究样本,厘清了南宋蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》与元代高崇兰《集千家注批点杜工部诗集》的文本承袭关系,指出前者对后者书中“梦弼曰”注文的编撰形成了系统性误导。据考证,高本共援引《草堂诗笺》中“梦弼曰”注文近800条,其中仅343条为蔡梦弼原始自注,剩余近500条均存在注文误标、出处不明等问题,清晰暴露了宋元杜诗注本版本承袭过程中存在的重大文本疏漏。
针对高崇兰本的编纂过程,曾祥波教授将其划分为两个阶段。初稿阶段,编撰者以蔡梦弼《草堂诗笺》为底本整理修订,因底本原有注家署名被尽数删去,全部注文遂被统一标注为“梦弼曰”。定稿阶段,编撰者又参照黄氏《补注杜诗》增补内容,同时刻意规避同一诗作中“梦弼曰”与其他注家注解并存的文本破绽,以此修饰版本疏漏。
在此基础上,曾教授指出,高崇兰《集千家注批点杜工部诗集》融合了杜诗编纂史上“鲁訔编次”与“黄鹤系年”两大主流体系,独创了全新的第三种诗歌编次体例。这一编次范式影响深远,后世明代王嗣奭《杜臆》、清代朱鹤龄《杜工部诗集辑注》等经典杜诗注本,均借鉴承袭了其编纂逻辑与体例框架。
随后,曾祥波教授进一步梳理了杜诗注本谱系脉络,将署名彭镜溪集注、载有罗履泰序的《须溪批点杜工部诗注》界定为高崇兰本的“前身”,将徐居仁编次、黄鹤补注的《集千家注分类杜工部诗》定义为高崇兰本的“镜像版本”。他深入对比两本核心差异:二者依托同源文献编纂而成,但注文采信顺序截然相反——高崇兰本先取蔡梦弼本注文、后补黄氏本内容,徐居仁本则以黄氏本为首要依据,再辅以蔡梦弼本,且在注文甄别、校勘考证层面更为严谨精细。
同时,曾教授提出关键研究结论:高崇兰本因误标“梦弼曰”注文形成的文本缺陷,并非无意义的疏漏,反而成为学界甄别宋元杜诗注本谱系的核心标识。其中,罗履泰本、高崇兰本、徐居仁本,分别对应杜诗注本发展谱系中的体例初创、编年体系整合、注文精校完善三大关键阶段。他认为,若能融合高崇兰本的编年编次优势与徐居仁本的注文校勘长处,可整合编纂出全新的集注批点本杜集,有望成为杜诗版本谱系中的优质定本。


在互动交流环节,在场师生围绕高崇兰本、徐居仁本的版本差异、文本考据等核心问题,结合古典文献学研读与研究中的疑难困惑积极提问。曾祥波教授逐一耐心细致解答,并勉励在场师生:学术研究切忌套用单一理论片面解题,需立足逻辑标准、结合文本实际多维分析,才能精准突破研究难点、提升治学效率。现场学术氛围浓厚,交流研讨热烈深入。



讲座尾声,王晓萌教授作总结致辞。他高度肯定了本次讲座的学术价值与育人意义,表示本场讲座不仅为师生开展古代文献整理、古典文学研究提供了宝贵的方法借鉴,更为大家的学术课题研究、项目申报工作树立了严谨治学的标杆。坚守严谨求真的治学态度,既是对学术本身的敬畏,也是对学术传承、后世研究者的负责。
本次讲座的成功举办,有效助力师生培育严谨的文献考据意识与科学的版本批判思维,从研究方法、学术思维、治学理念多个维度为师生提供了深刻的学术滋养,是一场极具启发性与示范性的人文学术交流活动。讲座最终在全场热烈的掌声中圆满落幕。

主编|胡登全 薛红
副主编|邓琼 黄劲伟 周启红
执行编辑|艾贇
值班主编|黄榆 王愉欣 张茗露
责任编辑|朱斯嘉
图片编辑|王萌瑛
版式|张茗露
校对|徐慕华 许玟璐 张茗露