师资强系 问学南国——中文系赴暨南大学师资培训
 

        为进一步推动四川外国语大学中国语言文学系学科整体发展,增强学科建设实效,推进汉语国际教育专业的快速发展,在学校领导的高度重视下,系领导积极推动师资建设工作。中文系于2018年1月9—13日组织了一批骨干教师赴广州暨南大学进行了为期五天的师资培训。
        暨南大学中文系领导高度重视此次到校师资培训,做了最周密和贴心的安排,派出了中文系最强专家阵容。讲座人包括著名语言学家邵敬敏教授、“长江学者”程国赋教授、中国世界华文文学会会长王列耀教授。暨南大学国家重点学科文艺学学科带头人蒋述卓教授、珠江学者”赵静蓉、“珠江学者”贺仲明教授、中文系副主任赵春利教授等七位在中国语言文学领域取得突出成就的学者为我校中文系教师传经送宝。
        1月10日上午是邵敬敏教授主讲。邵教授是广东省中国语言学会会长、全国高校现代汉语教学研究会名誉会长、现代汉语语法国际研讨会总召集人,是《语言科学》等八家杂志的编委,也是华中师范大学等九所大学的兼职教授,个人出版著作达58种,发表论文300余篇,在现代汉语语法研究方面成果丰硕。邵教授以《汉语梦与追梦之路》入题,从人生的选择、做人的学问、做学问的学问、语法研究的战略眼光、中国特色的语义语法五个方面,分享了自己做学问的经历与经验,提出做学问要继承更要超越,要拿得出拳头产品,善于借力名牌效应,做研究要能从战略层面进行思考,更需要有多元意识,努力创建具有中国特色的语言学理论。讲座由我校中文系申红义教授主持。邵教授虽年过七旬,但精神矍铄,逻辑思维异常明晰,不愧是语言学名家。讲座既剖析专业,又激励川外青年学者,分享了大量治学的深刻道理。

 

邵敬敏教授

        10日下午的讲座是由暨南大学文学院院长程国赋教授主讲。主题是《明代小说插图研究》。程教授是教育部“长江学者”特聘教授,中宣部文化名家暨“四个一批”人才,国家“万人计划”领军人才,国家“有突出贡献中青年专家”,广东省中国文学学会副会长兼秘书长。程教授条分缕析地展示了他学术思考和学术构建的思路,详细论证了明代小说插图的渊源、形态、功用。他指出明代小说插图是明代小说创作的重要组成部分,继承了中国古代图、文结合的传统,具有极为重要的价值。对于我校教师如何收集资料的问题,他指出要敢于将眼光放到海外,收集第一手资料。讲座由张红波副教授主持。程教授的讲座严谨缜密,内容丰赡,展现了优秀学者的超强跨学科能力与开阔的国际视野。

程国赋教授

        11日上午的讲座是《跨界与跨越:世界华文文学的特质及发展》,由王列耀教授主讲。暨南大学是国内华文文学研究的高地,在海外华文教育与华文文学领域都做了大量开拓性的工作。王列耀教授是中国世界华文文学学会会长,汉语国际教育经验丰富,在华文文学领域的研究建树颇丰。王教授从“跨界”而生的学术空间、世界华文文学经典、世界华文文学的理论建构三个方面,厘清了世界华文文学的基本概念,展示了世界华文文学的发展历史,并对世界华文文学研究当前的困境进行了思考。他指出,世界华文文学领域是一个十分有活力的领域,希望更多的青年学者加入这个领域的探索与研讨。此次讲座由刘云春教授主持。讲座让教师们认识到了华文文学这个特殊的汉语文学空间的丰富内涵和精神特质,也认识到了文学研究的历史使命与学科深度。讲座后,我系几位教师积极反响,积极申请加入中国世界华文文学学会。

王列耀教授  

        蒋述卓教授是暨南大学原党委书记、副校长、学术委员会副主任、学位委员会副主任,中国中外文艺理论学会副会长,中国文艺理论学会副会长,中国古代文学理论学会副会长,广东省文艺批评家协会主席,广东省作家协会副主席,广东省文化学会副会长,澳门城市大学特聘教授,《文学评论》、《中国比较文学》、《中国文学研究》等杂志编委。11日下午,蒋教授的讲座《跨学科研究与学术个性的形成》,从跨学科对学术研究的意义、为什么要跨学科、跨学科的原则、跨学科研究与学术个性形成的关系等方面,论述了跨学科作为一种研究方法在当今各学术领域的重要作用。对于我校教师何以能够将行政与专业都能获得如此成就的问题,蒋教授结合自身经历,展示了他如何在行政与学术上一丝不苟,潜心问道,卓然名家。讲座由胡登全教授主持。

蒋述卓教授

        11日晚,赵静蓉教授为师资培训班的老师们带来了题为《当代文学理论研究的范式危机与转型》的讲座。赵教授是暨南大学中文系主任,博士生导师,主要研究西方现代性理论的发生、发展及其在文学、历史学、哲学、社会学等多学科领域内的演变及实践。赵教授从自己的学术理想、学术困惑开始,思考文学理论的合法性与有效性,展示了其具有创造性的理论发现与成果,提出记忆范式、空间范式、文化政治范式三个新的范式关键词,并通过记忆范式的详细阐释,试图对中国历史经验进行抽象化和理论化。赵教授痴迷于学术研究的执着和勤恳淡泊的治学态度感染了在场的每一个人。现场笑声不断,气氛热烈。讲座由袁晶博士主持。

赵静蓉教授

        贺仲明教授是暨南大学中文系博士生导师,广东省“珠江学者”特聘教授,中国新文学学会副会长,《新文学评论》副主编,曾担任第6届鲁迅文学奖评委。12日上午,贺教授以《乡土文学的历史、现实与未来》为题目,从乡土小说的概念、基本类型、当代困境、发展方向四个方面展示论述了乡土小说在中国现当代文学中的重要地位和价值。对于我校教师课题申报方面的问题,贺教授还结合国家社科项目申报的经验提供了一些治学和思考经验。讲座由何婧雅老师主持。

贺仲明教授

        赵春利教授是暨南大学中文系博士生导师,中文系副主任,“现代汉语语法国际研讨会”主要组织者之一。12日下午,赵教授主讲《句末助词“吧”的分布验证与语义提取》,以“吧”字为例,深入浅出地展示了现代汉语语法研究领域取得的最新成果,并结合国家社科基金申报问题诚恳地分享了自己的宝贵经验。同时结合语言学的研究成果,赵老师还分享了语言学对汉语国际教育留学生教学的丰富体会,如何让初入门的国际学生对汉语语法、汉语结构、汉语的表述等方面的学习一步步进阶和巩固。赵教授讲演精彩,思路清晰,语言睿智。讲座由我校中文系屈梅娟老师主持。

赵春利教授  

        此次师资培训课程方案由暨南大学统筹安排,课程安排紧凑充实,专业性实战性都很强,信息量密集,每一个讲座都是各个领域的最新前沿成果。学习期间,会务组都派出了工作人员全程负责教学服务、技术与联络、应急与清洁等工作。川外中文系老师们都感到此次学习不仅收获了专业知识,还深深感受到了暨南大学的真诚和温暖。学习现场也按照名单设置座牌,严格考勤,任何人不得随便请假旷课。我校中文系教师认真学习,积极讨论,收获颇丰。此次培训,开拓了我系教师的学术视野,有利于提升教师科研教学综合素养,从而促进学科的进一步发展。同时活动也开启了友谊通道,打通了继续交流的渠道。在此,川外中文系真诚地感谢暨南大学中文系的学术分享以及提供的热情帮助!


     

合影留念

文/姚诚  图/陈茁


关闭窗口
版权所有© 『四川外国语大学中国语言文化学院』    办公地址:西区行政楼